Пересопницьке Євангеліє

Відповісти

Код підтвердження
Введіть код точно так, як на зображенні. Регістр букв немає значення.
   

Розгорнутий вигляд Огляд теми: Пересопницьке Євангеліє

Re: Пересопницьке Євангеліє

Трофим22 » 14 березня 2023, 15:51

Пересопницкое Евангелие - редкая и ценная иллюминированная рукопись XVI века, которая считается одним из важнейших артефактов украинского культурного наследия. Евангелие названо в честь города Пересопница на западе Украины, где оно было создано монахами в середине XVI века.

Пересопницкое Евангелие написано на староцерковнославянском языке и содержит четыре Евангелия Нового Завета вместе с комментариями и иллюстрациями. Рукопись прекрасно иллюминирована сложными декоративными узорами и яркими цветами, что делает ее потрясающим произведением искусства, а также важным религиозным текстом.

По своему историческому и культурному значению Пересопницкое Евангелие считается одним из важнейших произведений украинского православного искусства. Оно также примечательно своей ролью в развитии кириллицы, которая использовалась для написания староцерковнославянского языка и сыграла значительную роль в культурной истории Восточной Европы.

Хотя точную стоимость Пересопницкого Евангелия оценить сложно, оно считается чрезвычайно ценным и редким артефактом. В настоящее время оно хранится в коллекции Национальной библиотеки Украины в Киеве, где его бережно хранят и изучают ученые и исследователи.

Re: Пересопницьке Євангеліє

Kozerozhka » 17 квітня 2017, 19:53

Якщо не заперечуєте додам:

Нині Пересопниця зберігається в Інституті рукопису Національної бібліотеки імені Вернадського в Києві.

Президент України під час присяги на вірність народу України кладе руку і на це Євангеліє

Re: Пересопницьке Євангеліє

akuchar » 16 квітня 2017, 22:01

фото
Вкладення
20170415_171732.jpg
20170415_171733_001.jpg
20170415_172409.jpg
(12 Кіб) Завантажено 23 разів
20170415_172437.jpg
(12 Кіб) Завантажено 24 разів

Пересопницьке Євангеліє

akuchar » 16 квітня 2017, 21:51

Пересо́пницьке Єва́нгеліє — визначна рукописна пам'ятка староукраїнської мови та мистецтва XVI століття. Один із перших українських перекладів канонічного тексту Четвероєвангелія. Один із символів української нації.

Появу книги фундувала волинська княгиня Анастасія Заславська[1].

Відомо, що над перекладом і переписуванням євангелія працював Михайло Василієвич зі Сянока (Лемківщина). Крім нього, в записі до книги згадується ще архімандрит Пересопницького монастиря Григорій, щоправда його роль у створенні книги залишається нез'ясованою.

Роботу над Євангелієм розпочали 15 серпня 1556 р. у Свято-Троїцькому монастирі (Заслав на Волині, нині місто Ізяслав Хмельницької області), завершили — 29 серпня 1561 р. в Пересопницькому монастирі (тепер Рівненський район Рівненської обл.)[2][3][4].

Вага книги — 9 кг 300 г.

Вкладення
20170415_171636.jpg
(12 Кіб) Завантажено 28 разів
20170415_172153_001.jpg
(12 Кіб) Завантажено 28 разів
20170415_172417.jpg
(12 Кіб) Завантажено 27 разів
20170415_172531.jpg
(12 Кіб) Завантажено 28 разів

Догори